Startseite

Ich arbeite als freiberufliche Übersetzerin aus dem Deutschen und dem Englischen ins Spanische und bin auf medizinische und technische Texte spezialisiert. Wenn Sie Qualität, Professionalität, Zuverlässigkeit, Einsatzbereitschaft und Engagement suchen, haben Sie die richtige Person gefunden:

Ich habe mehr als 20 Jahre Erfahrung und verfüge über Kenntnisse und technische Mittel, die notwendig sind, um professionelle Übersetzungen hoher Qualität zu liefern.

Arbeitssprachen: Deutsch-Spanisch und Englisch-Spanisch

Dank meiner Sprach- und Sachkenntnisse in den Sprachkombinationen, mit denen ich arbeite, liefere ich immer Zieltexte, die den Inhalt der Ausgangssprache getreu wiedergeben.

Meine Kunden schätzen die Gründlichkeit, Schnelligkeit und Effizienz meiner Übersetzungen, sowie meine schnelle Antwort auf die Anfragen, die ich erhalte, meine proaktive Einstellung und meine Professionalität, sowohl in den eigentlichen Aufgaben als auch im persönlichen Kontakt.


Ich biete folgende Dienstleistungen an:

Allgemeine, technische und medizinische Übersetzungen in den Sprachkombinationen Englisch-Spanisch und Deutsch-Spanisch

Überprüfung. Ich prüfe bereits erledigte Übersetzungen, indem ich sie mit dem Quelltext vergleiche und Aspekte wie Inhalt, Stil, Grammatik, Rechtschreibung, Interpunktion und Empfänger des Textes beachte.

Softwarelokalisierung. Ich übersetze nicht nur die Bedienungsanleitungen der Software von verschiedenen Maschinen und Geräten, sondern auch deren Bedienoberfläche.

Bewertung. Völlig kostenlos biete ich eine Gesamtbewertung an, wenn der Kunde Zweifel an der Eignung oder Richtigkeit von gelieferten Texten hat.

Computergestützte Übersetzungstools: SDL TradosComputergestützte Übersetzungstools: memoQ